28 de febrero de 2008

Los Óscar del 2008

Por Andrea Echeverri Jaramillo

No suelo creer en los premios Óscar. En general responden a intereses comerciales y políticos, muy distintos a los galardones ofrecidos por los festivales, en donde rige el valor estético y narrativo. Sin embargo, es difícil sustraerse de las corrientes que hacen pronósticos, comentan y critican a los nominados y ganadores de la Academia cinematográfica norteamericana. Y tengo que admitir que en esta ocasión estuvieron bastante bien distribuidos, a pesar de que, tal vez, este año faltó la contundencia fílmica que se ha dado en otras ocasiones.

En esta edición primaron las cintas frías, violentas, de gran intensidad. A la cabeza estuvo Sin lugar para los débiles, adaptación realizada por los hermanos Coen de la novela de McCarthy, No es país para viejos, que se llevó las estatuillas más preciadas: mejor película, mejor dirección, mejor guión adaptado y mejor actor secundario, para Javier Bardem, un español que ya en varias ocasiones ha demostrado que pertenece a las ligas mayores de la actuación –hay que destacar en especial su papel en Mar adentro-, esta vez encarnando a un asesino despiadado que podría haber salido del filme Una historia de la violencia, realizada por Cronemberg el año anterior.

Se trata de una película gélida, sin concesiones, que retrata una persecución maníaca por el centro de los Estados Unidos. Una equivocación inicial, la de un hombre que ha encontrado una maleta con dos millones de dólares entre una decena de cadáveres de mexicanos y un gran cargamento de droga, que decide volver al lugar de la masacre, desencadena su búsqueda por parte de un sicario infalible contratado por los dueños del dinero. Sin embargo, éste elimina a sus patrones para quedarse con el botín, que pretende alcanzar a toda costa. Por su parte, un oficial de policía va en busca del asesino, y los dueños de la droga se suman a la contienda. Sin dar el menor respiro, no logra, sin embargo, emocionar, aunque seguramente tampoco era su intención. Es una película con una factura impecable, sin arandelas ni juegos estilísticos, con inigualables interpretaciones, no sólo de Bardem, sino de Tommy Lee Jones y Josh Brolin. Pero no es seguro que pase a la historia.

En cuanto a los premios al mejor actor y la mejor actriz, solo se puede decir que fueron bien merecidos. El papel que interpreta Daniel Day-Lewis como magnate en Petróleo sangriento, de Paul Thomas Anderson, no tiene comparación. Su capacidad camaleónica es inigualable: consigue crear un personaje hostil pero seductor al mismo tiempo, calculador e implacable, megalómano y ambicioso, necesitado de afecto pero incapaz de darlo. Éste y el de dirección de fotografía, que también fue merecido, fueron los únicos premios obtenidos por la película, nominada para otros seis galardones. Este film épico no difiere mucho del que se los llevó, en tanto tampoco aporta la menor calidez ni emoción, salvo el placer de la contemplación estética.

Por su parte, Marion Cotillard se lució como ninguna en su rol de Edit Piaff, la trágica cantante francesa por excelencia. Su transformación deja a cualquiera boquiabierto, con ayuda por supuesto del maquillaje, que por demás consiguió también su estatuilla, pues hace vívido a este personaje conocido y querido por muchos espectadores. Lo sorprendente aquí es que lo haya recibido una actriz francesa hablando en su idioma, en tanto es sabido que los miembros de la academia, como tantos cinéfilos estadounidenses, suelen ignorar las cintas en idioma extranjero. Y más en tanto había una favorita de todas las cábalas: Julie Christie, por su papel de una mujer con Alzhaimer en Lejos de ella, dirigida por la también formidable actriz Sarah Polley. Y en la categoría de mejor actriz de reparto la estatulla fue para Tilda Swinton, la taimada empresaria de Michael Clayton (otra damnificada, pues perdió en sus otras seis grandes nominaciones). Hay que traer a colación, casi anecdóticamente, que la gran perdedora de la noche fue Cate Blanchett, nominada en ambas categorías, y que daba por sentado, al menos, su premio en la segunda.

El que se creía iba a ser el palo de la gala, Juno, apenas consiguió el Óscar a mejor guión original, para su polémica autora Diablo Cody, que creó una comedia ligera, con excelentes diálogos, sobre una adolescente embarazada, para quien su estado no genera todos los conflictos que se podrían esperar. Si bien ha sido el mayor éxito de taquilla de todas las nominadas, y fue una de las pocas bocanadas de aire fresco entre todas ellas, hay que admitir que no les da la talla. En cambio, películas de muy alta calidad, como Expiación y Sweeney Todd, apenas lograron las estatuillas por la mejor banda sonora, la primera, y la mejor dirección de arte, la segunda, merecidísimas en ambos casos, pero insuficientes para sus méritos. El problema aquí radicó, tal vez, en la alta calidad de la competencia: si bien, como comenté al comienzo, podría pensarse que faltó magistralidad para competir a la mejor película, en los ámbitos de dirección, guión y actuación en sus cuatro categorías, la carrera estuvo más que reñida. En esa medida, a pesar de las innumerables pérdidas, no queda mal sabor de boca, porque los que ganaron, lo hicieron en franca lid.

(Fe de erratas: en la primera publicación estaba mal escrito el nombre de Sarah Polley, directora de Lejos de ella.)

Enamorada de Bogotá

Una gringa en Bogotá

June Carolyn Erlick

Aguilar, 239 pp.

Lo primero que llama la atención de este libro es su título. Causa curiosidad pues son muy contadas las publicaciones de extranjeros, recuerdo recientemente Alerta de terremoto, cuentos de Tim Keppel, un estadounidense radicado en Cali, y algunos relatos que reposan en la biblioteca de mi papá, escritos por ingleses y franceses a finales del siglo XIX en los que nos hablan de una Bogotá sucia, llena de huecos y charcos por todos lados.

El libro de Erlick no es una colección de cuentos, es una serie de anécdotas vividas por la periodista en sus diferentes estadías en la capital del país, narradas de una forma muy sencilla, que a menudo puede tornarse sosa. Con el pasar de las hojas nos vamos dando cuenta de que son textos que fueron escritos en inglés y dirigidos a lectores angloparlantes, pues recurre mucho a explicar terminologías, productos gastronómicos y otras cosas nuestras.

Más allá de la forma en que esté escrita, lo interesante de estas vivencias es la forma en que asistimos, sin darnos cuenta porque no se pone presente, a la transformación de Bogotá, una ciudad en constante cambio. En diversos pasajes del libro, mi mente no pudo dejar de evocar algunos lugares capitalinos que hoy solo residen allí, en la memoria, pues el apetito constructor ha ido devorando sitios que eran claves para los bogotanos. Así mismo vemos cómo Bogotá es receptora de la violencia en la cual está inmerso nuestro país, una violencia que no nos toca directamente con las balas o las bombas pero sí con los desplazados, los desaparecidos y los secuestrados.

Estos relatos de la gringa en Bogotá me hicieron recordar mis años de infancia, cuando se podía salir a jugar a la calle con los amigos de la cuadra y no teníamos problemas, y me hizo también ver cómo nosotros, los bogotanos, nos hemos convertidos en seres indolentes ante la situación de violencia insostenible en Colombia.

RENATA amplía plazo para cierre de Convocatoria

(Ministerio de Cultura) Con el propósito de ofrecerle a todas las regiones del país la oportunidad de hacer parte de la Red Nacional de Talleres de Escritura Creativa- Renata, el área de Literatura del Ministerio de Cultura decidió extender el cierre de la convocatoria hasta el próximo 10 de marzo.

Hacer parte de Renata significa contar con un apoyo constante de expertos en el ejercicio de la escritura. Esta Red busca estimular la lectura crítica, mejorar la calidad de la producción literaria en todos los departamentos del país e impulsar la participación de nuevos autores en la actividad cultural y la divulgación de su obra. Para conseguirlo, Renata apoya la formación de los directores de los talleres y asistentes, a través de cursos, seminarios, talleres puntuales y visitas de escritores y de representantes del equipo de coordinación de la red.

Los directores de los talleres son escritores, docentes y gestores con una larga experiencia en la dirección de talleres independientes o adscritos a alguna institución. La Red cuenta también con un grupo de escritores asociados, todos autores reconocidos, que comparten con los nuevos escritores su experiencia literaria.

Además, Renata tiene una página electrónica que ofrece a todos sus miembros un taller de corrección en línea, una biblioteca virtual, un banco de ejercicios para el trabajo en los talleres, una selección de cuentos de autores de todo el mundo con traducciones de calidad, una selección con obra literaria de los directores de taller y de los escritores ociados y un magazín de noticias literarias.

Todas estas herramientas, junto a un trabajo constante y disciplinado, hacen que quienes participan en los talleres tengan la oportunidad de escribir mejor. Así mismo, la red busca dar a conocer el trabajo de los nuevos escritores a través de una publicación periódica que es distribuida en todas las librerías del país. Ejemplo de esto es la antología Cuadernos de Renata, publicada recientemente, que recoge las crónicas, cuentos y mini cuentos elaborados durante el período 2006-2007 en los diferentes talleres que conforman la red en el país.

Los requisitos para participar en la convocatoria se pueden encontrar en: http://www.mincultura.gov.co/ ó http://www.tallerliterario.org/

Los cañones se toman la Quinta de Bolívar

(Ministerio de Cultura) Algunas entidades del Gobierno Nacional han programado para este año actividades relacionadas con el Bicentenario de la Independencia de Colombia, como preámbulo a la gran conmemoración que se llevará a cabo en el 2010. El propósito de estas exposiciones y conferencias es dar inicio a la reflexión de país sobre el significado que tuvo hace 200 años el triunfo de un estado democrático.

Precisamente, la Casa Museo Quinta de Bolívar, ubicada en la ciudad de Bogotá (Calle 20 nº 2 - 91 este), abrirá a partir del próximo viernes 29 de febrero la exposición Cuando los cañones tenían nombre, en donde se exhibirá la valiosa colección de artillería que reposa en el Museo desde 1922.

Esta exposición está compuesta por piezas de artillería que en su momento fueron utilizadas para defender las ciudades. Se podrán observar, entre otras, ocho cañones provenientes de Cartagena (El Polineze, Areco, La Victoriense, La Cantin y la Faucileta), municiones como balas macizas y balas huecas tipo granada, dos cureñas de campaña, obús y pedreros que datan del Siglo XVIII.

Según el restaurador del Museo Quinta de Bolívar, William Gamboa, “esta exposición es especial para los bogotanos, ya que la mayoría de piezas de artillería de esa época se encuentran en las ciudades costeras. Es la oportunidad para conocer la forma como se defendía el continente americano en el siglo XVIII y entender el aspecto sociopolítico del proceso de la Independencia”, dijo.

La muestra también busca enaltecer la labor de personajes que, como los artilleros, fueron claves durante el proceso independentista. “La llegada de los cañones al país también trae consigo las escuelas de formación para los artilleros y la Ilustración a Colombia”, afirma Gamboa.

La entrada a la inauguración será gratuita y al finalizar el recorrido los asistentes podrán acceder a una animación en 3D que les permitirá conocer la procedencia de los cañones, las diferentes clases y sus funciones.

Mayor información Museo Quinta de Bolívar:

Teléfono: 284 68 19, telefax 336 64 10.

Horario Museo

Martes a viernes: 9:00 AM a 5 :00 PM

Sábado y domingo: 10:00 AM a 4:00 PM

Recorridos guiados

Martes a domingo: 11:00 AM Y 2:00 PM

Boletería: niños $1.000, estudiantes $2.000, adultos $3.000.

Cuatro nuevas exposiciones en la Galería Santa Fe

(Secretaría de Cultura) Cuatro exposiciones se presentarán simultáneamente desde el viernes 29 de febrero y hasta el 13 de abril, en la Galería Santa Fe del Planetario de Bogotá. La primera en el Costado Norte de la Sala principal de la Galería es Hand Made del Grupo en blanco, proyecto que recrea piezas de alfarería tradicional que imitan municiones de diferentes calibres, cilindros bombas, rockets y balas.
En el costado Sur de la Galería Santa Fe se exhibirá The words have gone away de Kimmel Chamat, proyecto ganador de la convocatoria Bogotá un libro abierto en el marco de la celebración de Bogotá Capital Mundial del Libro. El proyecto incluye 8 videoproyecciones simultaneas en gran formato y 8 charlas en la Sala Oriol Rangel, del Planetario de Bogotá, en una investigación sobre las relaciones entre la imagen, el lenguaje y el proceso creativo de la escritura a partir de textos filosóficos y literarios contemporáneos que reflexionan sobre el lenguaje.
La tercera exposición en la sala alterna, es Home idols de la artista Johana Ardila:una video-instalación que reúne imaginarios heredados de concursos de TV como Pop Idols o Factor X, y elementos del popular Karaoke, nutriéndose de la cultura y la música popular.
Finalmente en la Sala Virtual Paula Rodríguez presenta www.NAPgallery.com, una galería virtual en internet, que propone el uso de la tecnología y la apropiación de los nuevos medios para el desarrollo de proyectos artísticos en la red, a través de la creación de un espacio virtual para la exhibición de obras de Net.Art.
Las cuatro exposiciones, abiertas hasta el 13 de abril, fueron ganadoras de diversas convocatorias nacionales, adelantadas por el Ministerio de Cultura y la Secretaría de Cultura, Recreación y Deporte.
La Galería Santa Fe ha sido por más de diez años, un espacio difusor del arte contemporáneo colombiano e internacional.
Galería Santa Fe - Centro cultural Planetario de Bogotá. Calle 26# 6-07 Martes a Viernes de 9:00 am. a 5:00 p.m. Sábados, Domingos y Festivos de 10:00 am. a 5:00 pm Visitas guiadas martes, miércoles, y viernes de 10 am a 12 pm. Tel: 2845223

14 de febrero de 2008

El desván

Cuentos de fútbol argentino
Selección y prólogo de Roberto Fontanarrosa
Alfaguara

Hace 10 años Alfaguara publicó una selección realizada por Roberto Fontanarrosa sobre fútbol argentino. En total son 18 historias que invitan al lector a meterse en la cancha donde literatura y balompié juegan de tú a tú. En este singular partido, en el que todos son titulares, podemos ver la forma en que en Argentina el fútbol ha logrado permear todas las instancias artísticas, definiendo diversos estilos llenos de jugadas maestras.

Adolfo Bioy Casares y Jorge Luis Borges se unen para dar el puntapié inicial en un particular relato en el que revelan que el fútbol no existe, que los jugadores son ficticios y los partidos son obras de teatro narradas en radio y representadas por actores para la televisión. En este punto viene un salto a la realidad, por lo menos eso me ocurrió a mi, para pensar hasta que momento el deporte del fútbol se ha convertido en una obra de teatro con tanta zancadilla y fingimiento de faltas.

De ahí en adelante las jugadas se trenzan entre diversos personajes, como el caso de un jugador que en un partido, ante los abucheos del público, convierte los goles y le hace gestos a la hinchada para que no los celebre pues él está en todo su derecho de marcarlos o no; igualmente asistimos a una fantasía grupal, un partido Brasil – Argentina en un campeonato Mundial: ante un apagón, un hombre con walkman se encarga de convertirse en el “narrador de Hamelin” y narrar un partido que lleva a la euforia a toda la ciudad, pensando que la selección albiceleste ha triunfado, cuando el resultado es contrario.

Pero, tal vez, el cuento que más me llamó la atención y que realmente me hizo erizar la piel fue el de un niño, que decide jugar a ser Frankenstein con tal de resucitar a Maradona, fallecido en accidente automolístico. Una historia en la que podemos decir que lo escrito por Alejandro Dolina en la contratapa de esta selección es cierto: “En un partido de fútbol caben infinidad de novelescos episodios”.

18 textos, 18 seleccionados por Fontanarrosa para jugar un partido inolvidable de fútbol y literatura.

Colombia seducirá a Francia con su música tradicional

(Ministerio de Cultura) La ministra de Cultura, Paula Marcela Moreno Zapata, y la directora de la Casa de las Culturas del Mundo, Arwad Esber, presentaron en la Embajada de Francia la programación cultural que representará a Colombia en el 12 Festival del Imaginario, que se realizará entre el 12 de marzo y el 18 de abril, en París (Francia).

Por primera vez, este gran festival, considerado uno de los certámenes de mayor prestigio a nivel cultural en el continente europeo, tendrá un país invitado especial al que le dedicará cinco días de programación.

Arwad Esber, directora de la Casa de las Culturas del Mundo, aseguró que decidió invitar a Colombia porque es un país del que se conoce poco y, desafortunadamente, lo poco que se muestra es una imagen que no corresponde con su realidad. “Llevo a Colombia en mi corazón y debo insistir en que es un país con una riqueza cultural indiscutible”, agregó.

La programación académica y cultural de Colombia irá del 14 al 18 de abril y se enfocará en mostrar la riqueza y la diversidad de la música tradicional colombiana.

La delegación estará compuesta por cinco grupos musicales que fueron seleccionados previamente por los organizadores del Festival con un objetivo: mostrar la diversidad de los sonidos en las distintas regiones de Colombia.

Como representante de la región Pacífica estará el maestro Gualajo, el mejor intérprete de la marimba de Chonta o Piano de la Selva en el país. Por la Costa Atlántica irá el cantante vallenato Nafer Durán, considerado uno de los mejores intérpretes del acordeón en la música vallenata y uno de los músicos que se esfuerza por preservar el estilo tradicional de este género. Representando a los Llanos Orientales estará el Cholo Valderrama, quien se ha consagrado como el compositor e intérprete más reconocido del folclor llanero.

Y, por último, representando a la región Caribe estarán Los Gaiteros de Guacamayal, herederos de una tradición oral representada en la música de gaitas, que muestra el arraigo por la tierra y la cultura, y el grupo Los Cañamilleros, conformado por Pedro Beltrán Castro “Ramaya” y Víctor “El Niño” Ramos, reconocidos por mantener viva la música de la flauta de millo en la Costa Caribe.

Para profundizar esta mirada multicultural de Colombia, un grupo de académicos y escritores harán una serie de conversatorios sobre los distintos procesos de simbolización de nuestra diversidad cultural, a partir de las manifestaciones artísticas que se generan en las regiones.

En este ciclo de conferencias intervendrán Weildler Guerra Curvelo, representante de la etnia Wayúu, Alfredo Vanín, quien como investigador ha dedicado un gran esfuerzo a la interpretación de las culturas afro pacíficas y el Cachi Ortegón, compositor de música llanera.

Estas conferencias se complementarán con una muestra de documentales sobre la diversidad cultural que existe en cada una de nuestras regiones.

Más de 25 mil personas y alrededor de 15 delegaciones de distintos países, con sus respectivos medios de comunicación, harán presencia en el festival. “Esta será una gran oportunidad para que Colombia le muestre al mundo una imagen de país orgullosamente mestizo, que ha marcado al continente con su cultura. Una Nación que ha encontrado en la cultura una de las mejores herramientas para mostrar su riqueza, su diversidad y su potencial”, aseguró la ministra de Cultura, Paula Marcela Moreno.

Según la Ministra, ésta apuesta va encaminada a fortalecer el proceso de internacionalización de la cultura colombiana. “El Festival del Imaginario se constituye en un escenario idóneo para sensibilizar a la comunidad internacional sobre la manera como nuestra diversidad cultural contribuye a generar procesos de tolerancia y convivencia pacífica”, agregó.

Colombia será el único representante de Latinoamérica en este certamen. Por este motivo, se mostrará como un país influyente en el continente gracias a sus procesos de creación y de sus políticas innovadoras e incluyentes.

Sobre el Festival

La Casa de las Culturas del Mundo fue creada en 1992 con el objetivo de ampliar los horizontes culturales del público francés, abriéndolos a otras civilizaciones y formas de ver el mundo. Constituye un sitio de descubrimientos y de intercambios culturales.

El Festival del Imaginario fue creado en 1997 por iniciativa de la Casa de las Culturas del Mundo. Entre los meses de febrero y abril concentra los esfuerzos de numerosas instituciones parisinas, regionales y europeas para lograr reunir a grupos de música tradicional y contemporánea, de diferentes países, con el propósito de mostrar la riqueza de las culturas y las tradiciones del mundo.

El Festival es también un espacio de reflexión. En su marco se propician coloquios, mesas redondas, conferencias sobre temas culturales que motivan un redimensionamiento de la visión del mundo del espectador.

En la 12ª versión del Festival del Imaginario se contará con la participación de grupos musicales provenientes de 17 países de África, Europa y Asia. Colombia es el único país de América Latina.

Esta apuesta que hace el Festival del Imaginario para promover las expresiones culturales de los diferentes países del mundo está en sintonía con la política cultural del Gobierno de Colombia, que busca fortalecer y promocionar la diversidad de las manifestaciones artísticas y culturales del país en diferentes escenarios internacionales.

En el año 2006, las Alegres Ambulancias de San Basilio de Palenque y un grupo de Cantaoras del Pacífico se presentaron en el marco del Festival del Imaginario. Esta experiencia permitió visibilizar por primera vez en este escenario cultural, la música tradicional colombiana, específicamente aquellas manifestaciones relacionadas con contextos funerarios de las poblaciones afro colombianas.

La selección de los grupos musicales que participarán fue realizada por la directora de la Casa de las Culturas del Mundo, Arwad Esber, quien hizo audiciones a principios de abril de 2007 en un recorrido que por diferentes ciudades de Colombia. El Ministerio de Cultura, junto con el Ministerio de Relaciones Exteriores, ha apoyado la coordinación en Colombia de la participación de estos grupos en Francia.

La palabra música

(Secretaría de Cultura, Recreación y Deporte) Cuatro conversatorios sobre la relación que tienen la literatura y la música se realizarán del 15 de febrero al 12 de marzo en el Teatro La Libélula Dorada, en el marco de La Palabra Música, uno de los 30 proyectos ganadores de la convocatoria Bogotá un libro abierto, que adelantó la Secretaría de Cultura, Recreación y Deporte, en la celebración de Bogotá Capital Mundial del Libro.

Los conversatorios buscan compartir anécdotas relacionadas con la esencia de la literatura y la música, con la participación de destacadas personalidades de la vida cultural y artística nacional como el historiador y dramaturgo Carlos José Reyes, la compositora Amparo Ángel, Amalia Iriarte, profesora de Literatura y Escritura; Karol Bermúdez, pianista y director; y Carlos Heredia.

El Proyecto “La Palabra Música”, ha venido desarrollando experiencias entorno a la literatura en la música y la música en la literatura. Este proyecto se enfoca en tres componentes paralelos y complementarios como son: territorios de concierto (presentaciones), experiencias de taller de literatura, música y escritura y los conversatorios “De la literatura y la música”.

CONVERSATORIOS “DE LA LITERATURA Y LA MÚSICA”

Viernes 15 de febrero. Hora: 7:00 a 9:00 p.m

Carlos José Reyes, historiador y dramaturgo.

Jueves 21 de febrero. Hora: 7:00 a 9:00 p.m

Amparo Ángel, compositora.

Sábado 23 de febrero. Hora: 7:00 a 9:00 p.m

Amalia Iriarte, profesora de Literatura y Escritura, y Carlos Jose Reyes, historiador y dramaturgo

Miércoles 12 de marzo. Hora: 7:00 a 9:00 p.m

Karol Bermúdez, pianista y director y Carlos Heredia, periodista musical.

TEATRO LIBÉLULA DORADA CRA 19 # 51-69 Entrada Libre

Información: 2322257 - 313 4859815 -310 7631674.

Amor y libros en 35 paraderos

(Secretaría de Cultura, Recreación y Deporte) Del 12 al 26 de febrero se presentará en los Paraderos de las principales vías de la ciudad, el proyecto Lugares Comunes, uno de los 30 Proyectos premiados en la convocatoria Bogotá un libro abierto de la Secretaría de Cultura, Recreación y Deporte, en el marco de la celebración de Bogotá Capital Mundial del Libro.

Lugares Comunes es una serie de 30 fotografías. 30 poemas de amor que pretenden hacer meditar al ciudadano sobre el poder del amor en una sociedad donde existe crisis, caos, violencia y velocidad.

El proyecto parte de poemas y párrafos diversos de la literatura amorosa referentes a la amistad, la solidaridad, la confianza, el respeto y la tolerancia, que buscan que los transeúntes, a partir de los recorridos y la repetición de dicha experiencia, vivan una transformación en su pensar y en su sentir que genere una transformación social.

“Lugares comunes busca valerse del poder transformador del arte para generar un cambio social desde el interior del individuo y así dar continuidad al proceso de desarrollo ciudad-sociedad”, señala Víctor Robledo.

En total se han instalado 35 avisos con fotografías que representan detalles muy ampliados del objeto "libro" y que tendrán impresos a su vez poemas o textos cortos con referencias a diversos sentimientos y en especial al amor.

Las fotografías estarán ubicadas en los Paraderos MUPI (Mueble Urbano Para Información),ubicados en vías como la Calle 26, Carrera Séptima,Calle 57, Calle 53,Calle 45,Carrera 13, Calle 68, Calle 63, Avenida Esperanza, Calle 34, Calle 19, Calle 6, Calle 1, Carrera 27 y Carrera 11.

El proyecto estará instalado hasta el 26 de febrero.

Más información en http://www.bogotacapitalmundialdellibro.com/

Escuche en Javeriana Estéreo

Estos son los recomendados de la programación especial de Javeriana Estéreo:

Viernes 15

1:00-2:00 p.m. AL COHN El cuarto hermano (1ª parte) Al Cohn, junto a Zoot Sims, Stan Getz y Serge Chaloff, formó parte en los años 40 de la famosa sección de vientos de Woody Herman que fue bautizada con el mote de “Los 4 hermanos”, grupo que durante la segunda mitad de la década del los 50, contribuyó con su sonido al desarrolló de la música que se considera la corriente principal del cool: el West Coast Jazz. Javeriana Estéreo rinde un homenaje al saxofonista Al Cohn al cumplirse 20 años de su muerte. (Repite el domingo 17, a las 6 p.m.)

4:00-5:00 p.m. DEE DEE BRIDGEWATER Red Earth Nacido en el corazón de Malí, este álbum aleja a esta vocalista de jazz de su reconocido talento cultivado a la zaga de Ella Fitzgerald o Billie Holliday, acercándola a las sonoridades del desierto rojo de Malí, en compañía de grandes músicos del lugar como Mamadou Diabate, Djelimady Tankara, Mamani Keïta, y Cheick "Sékou" Oumar, entre otros -Estreno-

Sábado 16

12:00 m.-1:00 p.m. LO MEJOR DE LA SALSA EN EL 2007 (2ª parte) Un recorrido por las mejores producciones salseras aparecidas durante el año pasado. “Son del Caribe” es un programa que llega a Uds. gracias a la Radio Universidad de Puerto Rico. (Repite el miércoles 13, a las 8 p.m.)

1:00-2:00 p.m. ISRAEL VIBRATION Una lección de vida (3ª parte)

Domingo 17

12:00 m.-1:00 p.m. LOS ELEGIDOS DEL FLAMENCO (3ª parte) -Repite el lunes 18, a las 7 p.m.)

5:00-6:00 p.m. BLUES BRITÁNICO El blues en Gran Bretaña no es solo John Mayall, Eric Clapton o Alexis Corner. Bandas como Savoy Brown, Chicken Shack o Taste también hicieron su aporte para obtener una sonoridad propia. Un recorrido por el increíble blues británico que realizaremos el tercer domingo de cada mes, a través de los 91.9 de Javeriana Estéreo.

8:00-9:00 p.m. LAS NUEVAS TANGUERAS JAPONESAS (2ª parte) -Repite el miércoles 20, a las 7 p.m.

10:30-11:00 p.m. EXPIACIÓN, DESEO Y PECADO Dario Marinelli La película ganadora de 2 Globos de Oro en las categorías de Mejor Película de Drama y de Mejor Banda Sonora, y que fue nominada a 7 premios Oscar, incluyendo el de Mejor Película, se estrenó hace una semana en el país. La banda sonora, considerada como una de las mejores del 2007 por la crítica, fue compuesta por el italiano Dario Marinelli. –Estreno-

11:00-12:00 p.m. ESTONIA Siglo XX Un disco que presenta el sello Virgin Classics, con obras de tres compositores estonios que sobresalieron durante el siglo pasado, Arvo Pärt, Eduard Tubin y Erkki-Sven Tüür, en versión de la Orquesta Sinfónica Nacional de Estonia, dirigida por Paavo Järvi –Estreno-

Lunes 18

9:00-10:00 p.m. IRON MAIDEN Somewhere back in time world tour (3ª parte) -Repite el sábado 23, a las 2 p.m.)

Martes 19

1:00-2:00 p.m. STÉPHANE GRAPPELLI El violín del jazz (3ª parte) -Repite el 26, a las 6 p.m.-

11:00-12:00 p.m. SIGUR RÓS La rosa de la victoria (2ª parte)

Miércoles 20

11:00 a.m.-12 m. LANG LANG Conciertos para piano de Beethoven A finales del año pasado el sello discográfico Deutsche Grammophon editó un disco en el que el joven y reconocido pianista chino Lang Lang interpreta los conciertos para piano número 1 y 4 de Beethoven, respaldado por la orquesta de París, dirigida por Christoph Eschenbach -Estreno-

3:00-4:00 p.m. PAUL MOTIAN Time and Time Again En 1985 fue publicado por el sello Soul Note, el álbum “One Time Out”, uno de los más importantes del baterista Paul Motian, en un inusual formato de trío con el guitarrista Bill Frisell y el saxofonista Joe Lovano. 22 años después, a sus 75 años, el baterista reúne de nuevo el trío y realiza esta producción para el sello ECM -Estreno-

9:00-10:00 p.m. JOY DIVISION Cantos de la depresión (1ª parte) Con una historia que comenzó en 1976 y terminó con la muerte de su cantante Ian Curtis en 1980, Joy Division se convirtió con el tiempo, y a pesar de su corta carrera, en una de las bandas más influyentes del movimiento post-punk de finales de los años setenta.

11:00-12:00 p.m. BOGOTRAX 2008 (3ª parte)

8 de febrero de 2008

Tim Burton, El cineasta fantástico de la pantalla grande

Por: Andrea Echeverri Jaramillo

La atmósfera que consigue Tim Burton en Sweeney Todd, el barbero demoniaco de la calle Fleet es de las más especiales que ha impregnado al cine. Más que en el resto de sus filmes, la influencia del Expresionismo Alemán está presente en cada uno de los planos, incluso en los momentos –recuerdos o ensoñaciones- que parecen felices.

Los caracteres están perfectamente configurados, pero es el azar el que los lleva por caminos insospechados. El amor está en la base, por supuesto, pero en la superficie permanece el odio, que todo lo llena de sangre. Aunque es a partir de la muerte que se nutren –literalmente- los personajes.

Una atmósfera puramente cinematográfica, en la que la cámara se mueve deliciosamente, la luz, amén del tratamiento realizado en la postproducción, juega de mil maneras a través del celuloide, y el montaje, impecable, resulta a veces sorprendente, enmarca, sin embargo, un musical que reconoce claramente su origen teatral más que fílmico, a pesar de que ya se había hecho una versión fílmica en 1936.

No está, pues, Sweeney Todd en la línea de cintas como Cantando bajo la lluvia o Bailarina en la oscuridad, sino en la de los montajes de Broadway, de donde proviene, en donde el escenario hace parte fundamental de la trama, y los personajes cantan cual si estuvieran hablando. La partitura, encantadora como era de esperarse, parte de la original compuesta por Stephen Sondheim, adaptada por Christopher Bond, constituye una de las mayores diferencias con respecto al resto de la filmografía de Burton, en tanto no interviene su habitual colaborador musical, Danny Elfman.

Por su parte, la sangre que brota a borbotones durante toda la película, de un color rojo oscurísimo, es la que lleva la batuta en la historia. Y aunque su exceso, unido a su crudeza, parece asestar la puñalada en el ojo del espectador, es allí donde radica la estética total del filme.

Sweeney Todd: El barbero diabólico de la calle Fleet; Director: Tim Burton; Reparto: Johnny Depp, Helena Bonham Carter, Sacha Baron Cohen, Alan Rickman, Timothy Spall; Duración: 117 min.; País: EE.UU; Año: 2007.

Mincultura lanza programa de protección a lenguas nativas

Foto: Milton Ramírez

(Ministerio de Cultura) El 2008 ha sido proclamado por la Asamblea General de las Naciones Unidas como el Año Internacional de las Lenguas. El Ministerio de Cultura de Colombia se une a esta gran celebración con el lanzamiento del Programa de Protección a la Diversidad Etnolingüística, que busca implementar una política pública para la protección y el fomento de las lenguas nativas presentes en el país.

El próximo 13 y 14 de febrero se realizará en Bogotá el I Encuentro Nacional de Lingüistas, que tiene como objetivo reunir a académicos y representantes de comunidades indígenas de todo el país para empezar a trabajar en la implementación del programa.

“La política de un Estado hacia las lenguas es de estímulo, de apoyo y busca generar conciencia. Hay que concientizar a la opinión pública nacional de que éste es un problema mundial y que la diversidad de las lenguas está amenazada por la homogenización de la civilización occidental. Estamos acabando con la diversidad de culturas y tenemos que crear mecanismos de convivencia e introducir en los programas académicos este tipo de temas”, asegura la ministra de Cultura, Paula Marcela Moreno Zapata.

En el 2008 el Ministerio de Cultura destinará mil millones de pesos para el lanzamiento del programa. Jon Landaburu, fundador del Magíster en Etnolingüística de la Universidad de los Andes y PhD en lingüística de la Universidad de París-Sorbona, será el encargado de liderar este nuevo programa. “La diversidad de las lenguas nativas colombianas es extrema. Hay en el país 65 lenguas indígenas que pertenecen a 21 estirpes lingüísticas, mientras que en Europa existen sólo 3 estirpes. Es deber de las autoridades ayudar a preservarlas y a fomentar su uso, pues estas lenguas no son un lastre sino una riqueza para todos” asegura Landaburu.

A finales de febrero, la Ministra de Cultura viajará al País Vasco para firmar un Convenio de Cooperación Técnica entre ambos países. “El problema de fondo es lograr que la modernización pueda coexistir con el mantenimiento de las lenguas tradicionales. Eso es lo que han hecho en el País Vasco y por eso a través del convenio recibiremos apoyo de expertos que han trabajado en el diagnóstico del estado de las lenguas (dónde se transmiten, quién las habla, qué problemas hay en la transmisión, qué vitalidad tienen) y en los métodos pedagógicos que existen para su enseñanza”, dice Landaburu.

Se calcula que desde el periodo de la Conquista se han perdido entre 100 y 200 lenguas en Colombia. Actualmente, están por desaparecer: el nonuya, de la familia Huitoto (Putumayo); el carijona, de la familia Caribe (Bajo Caquetá); el totoro, de la familia Barbacoa (Cauca); el tinigua, una lengua independiente, es decir que no pertenece a ninguna familia, y que se hablaba en la Sierra de la Macarena (el último reporte es de sólo 2 hablantes mayores); el pisamira, de la familia Tukano (Vaupés).

“Una lengua es la memoria viva de un pueblo. La multiplicidad de lenguas es la cara de la diversidad de un país. Todos los colombianos debemos velar para que este patrimonio inmaterial de la Nación continúe vigente”, asegura la ministra Moreno.

Algunos datos de interés

En la actualidad, existen 13 familias lingüísticas en Colombia: Familia Arahuaca (ubicada en la Península de la Guajira, Llanos Orientales, Amazonas), Familia Tupí (Amazonas y Guainía), Familia Caribe (Amazonas, Serranía de Perijá – Motilones), Familia Guahibo (Llanos Orientales), Familia Chibcha (Sierra Nevada de Santa Marta, Urabá, Catatumbo y Llanos Orientales), Familia Chocó (Costa Pacífica), Familia Quechua (Sur Andino), Familia Uitoto (Amazonas sur), Familia Makú (Amazonas oriental), Familia Sáliba - Piaroa (Llanos Orientales), Familia Bora (Amazonas oriental), Familia Barbacoa (Sur occidente) y Familia Tukano (Amazonas). Las demás: tikuna, paez o nasa, camsá, cofán, andoque, yagua, tinigua y yaruro se hablan en las regiones del Amazonas, Sur Andino y Llanos Orientales.

Las 2 lenguas criollas existentes en Colombia fueron creadas por afro-descendientes y se hablan en San Basilio de Palenque (Bolívar) y en las islas de San Andrés y Providencia.

La Constitución Política de 1886 decía que el español era el idioma oficial de la República de Colombia y durante más de un siglo se menospreciaron las lenguas indígenas. En las escuelas públicas prohibían el uso de otras lenguas, incluso castigaban a los niños que hablaban su lengua materna en las aulas.

La Constitución Política de 1991 abre el camino a la inclusión al declarar que el castellano es el idioma oficial de la República de Colombia y que las lenguas de los grupos étnicos serán co-oficiales en los territorios donde se hablen.

Entre el 10 y el 12 de Octubre de 2008, el Ministerio de Cultura realizará el I Congreso Nacional de Lenguas Nativas, un evento sin precedentes en la historia del país, que busca mostrar distintas experiencias sobre comunidades indígenas y afro descendientes de Colombia y del exterior. Para el cierre de este evento se hará la Gran Fiesta Ciudadana “Viva la diversidad de lenguas de Colombia”, que congregará a representantes de las comunidades indígenas de todo el país, dirigentes, sabedores, cuenteros, lingüistas, educadores y expertos internacionales.

Homenaje a Gaiteros de San Jacinto y Sexteto Tabalá

(Corporación Cultural Nuevo Milenio) El grupo Los Gaiteros de San Jacinto, premio Grammy Latino Folclor 2007, se conformó hace más de 50 años, sus creadores son herederos del mestizaje de los pueblos español, africano e indígena; Antonio "Toño" Fernández, en compañía de los hermanos Juan y José Lara. Tres de los sobrevivientes originales Gaiteros fueron los responsables de ganar este prestigioso premio para la música tradicional Colombiana. Ellos son Nicolás Hernández, su actual director e intérprete de la gaita macho y la maraca; Antonio "Toño" Garcia, toca la gaita hembra y Juan "Chuchita" Fernández, voz líder del grupo. A ellos los acompañan jóvenes músicos reunidos en el grupo los Bajeros de la Montaña al mando del gaitero Fredys Arrieta. En diferentes épocas han hecho innumerables giras que los han llevado por diferentes países del mundo.

La música de gaita viene ganando una creciente presencia sobre todo en Bogotá y son muchos los jóvenes que hoy se interesan por tocar un tambor o una gaita, bajo la tutela de maestros provenientes de San Jacinto y de otras poblaciones de la Región de los Montes de María, en los departamentos de Bolívar y Sucre. Así mismo es muy común, la utilización de estos instrumentos en diferentes agrupaciones modernas, en lo que se denomina música urbana o fusión.

El festejo con Los Gaiteros de San Jacinto, ganadores del Grammy por su álbum "Un Fuego de Sangre Pura" producido por Iván Benavides, bajo el sello norteamericano más importante de la denominada música del mundo Smithsonian Folkways Recordings, por su puesto será con cumbia, puya, bullerengue, canto de zafra, gaita corrida y porro.

Este homenaje también será para el Sexteto Tabalá de San Basilio de Palenque, población ubicada en el departamento de Bolívar a una hora de Cartagena, lugar en donde la música está por todas partes. Su director y voz líder, el maestro, Rafael Cassiani Cassiani, ha pertenecido a este grupo durante toda su vida, hoy tiene 73 años, autor de más de 100 sones palenqueros. Su padre fue gaitero y su tío, compositor y creador del Sexteto Habanero de Palenque, nombre con el que se conoció inicialmente el Sexteto Tabalá. Al maestro Cassiani se le conoce como "el Benkos Biohó de la música" (el fundador de San Basilio de Palenque), en esta tierra de población de descendencia directa de África y cuyos pobladores con orgullo manifiestan que es el primer pueblo libre de América.

En 1920 se implantaron los ingenios azucareros en Palenque y con esta industria llegaron los ingenieros cubanos quienes trajeron la música de la Isla en formato de sexteto que por estos tiempos era interpretada con mucho furor. De allí nacieron los sones palenqueros y se formó la primera agrupación: El Sexteto Habanero de Palenque.

El Sexteto Tabalá es invitado de honor a todos los matrimonios, cumpleaños, bautizos, corralejas y velorios de toda la región. En 1992 fueron invitados a Washington y han grabado dos CD por iniciativa de Palenque Records, el primero en 1.996 publicado por Radio Francia Internacional y el Segundo en 1998 por Buda Records de Francia, en Colombia es distribuido por MTM.

Los integrantes del Sexteto Tabalá son expertos intérpretes de la marímbula, los bongoes, la clave y la conga.

Único concierto Teatro Municipal Jorge Eliécer Gaitán

Miércoles 27 de Febrero de 2008 - 8:00 p.m.

Informes 605 3030 - 334 6800 - 286 6944 - 316 330 3278

Venta de Boletas: Taquillas del Teatro y Mister Ticket

Precios: $30.000 a $60.000.oo

Organiza: Corporación Cultural Nuevo Milenio y Casa de Citas